Пошук в розділі

Популярні мітки

Мітка: «владимир пяст»

Сортувати:нові популярні


  1. Владимир Пяст. (НА ВЫСТАВКЕ)

    Когда, из города гонимы, Свой путь направили одни мы В обетованные края, – В нас были так неуловимы И зов, и пламя бытия...

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/blog-post_11.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  2. Владимир Пяст. (В САДУ)

    Четыре месяца назад Здесь были ты и я, Исполнив каждый шаг и взгляд Блаженством бытия...

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/blog-post_36.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  3. Владимир Пяст. UND ER

    Вокруг все было так необъяснимо дивно, Как будто снизошли на землю небеса. Приветом сказочным манили в глубь леса, И птиц неведомых звучали голоса...

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/und-er.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  4. Владимир Пяст. TILL FROKEN W

    Мы поселились когда-то, не зная друг друга, в Стокгольме; Рюмберг был вашим жильем, – Континенталь был моим; Я одиноко бродил по Юргордену или в Шеппсхольме, Или по Вальхалля-вехьн, голодом лютым томим...

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/till-froken-w.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  5. Владимир Пяст. NOEL

    О, березы, родные березы Вкруг барсучьей норы. Вы свидетели чистой поры. Вы видали улыбки и слезы...

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/noel.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  6. Владимир Пяст. IN ENGLISHEN GARTEN

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/in-englishen-garten.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  7. Владимир Пяст. FINALE

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/finale.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  8. Владимир Пяст. DIABOLI MANUSCRIPTUM

    Чем виноват я, что доля такая досталась Мне, не иному, отчаянным, страшным уделом? О, за свои же долги, ты, Ананке, со мной расквиталась, Злостный банкрот, этим дряблым и немощным телом!..

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/diaboli-manuscriptum.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст
  9. Владимир Пяст. A LA BELGIQUE (Traduction faite par l’Auteur et Mr. Latchineff)

    Quand Seigneur aura feuilleté Les annales de la Belgique, Son œuil brillera transporté, Devant une page tragique...

    silveragepoetry.blogspot.com/2017/09/la-belgique-traduction-faite-par.html

    Рекомендацій: 1 | стихи - поэзия - серебряный век - владимир пяст

Сторінки: 1 2 попередня наступна

закрити Паспорт

Логін (Реєстрація):
Пароль:

Забув свій пароль…