Иван Логинов і його сервіси: фотоальбом блог закладки профіль гостьова друзі
Вид:папки мітки
Головна / САН-АНТОНИО
Сортувати:нові популярні використовувані вибрані
Сан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XXVIII. ВЕРДЕНСКОЕ СРАЖЕНИЕ
Акция такова: ты ни о чем больше не думаешь. Тебя ведет инстинкт. Он сам помнит подготовленный план, так что тебе нужно лишь слушаться. Я лечу по переполненному магазину во главе моих уланов...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XXVII. Горькая смерть
Борис чувствует, что ситуация для него сильно ухудшилась. Боль расползается по животу и правой ноге. Он не осмеливается положить руку на окровавленные одежды, но и так осознает путь следования пули...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XXVI. После пинка в голову марш-бросок
Трое америкосов выходят из лифта, старого гидравлического подъемника. Отель Стойло, хотя и центральный, датируется Фаллической эпохой...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XXIV. Занимаемся хозяйством
Невеселы кавалеры караульной службы, ой невеселы! Грустное впечатление производят сии господа...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XXII. Вопрос профессионализма
Не знаю почему, но что-то упорно не дает мне покоя за то, что не отправился сопровождать Папашу. Что-то или кто-то, поди узнай…
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XXI. А вот и крутые
– Что-то мне подсказывает, что очень скоро следует ожидать чего-то новенького, – пробурчал Борис. Стевена кивнул, обозначая согласие...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XIX. Призрак
– Рад, что мне удалось довести операцию до успешного завершения, – заявляет Старик, шнобель которого напоминает красный болгарский перец. Все смотрят на него глазами, полными недоверия. Похоже, стыд над ним не властен...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XVIII. Схватка
– А, вот и они! Двулапая строка с отсеченным пальцем. Но как она подана! Сколько изысканной грации! Непроизвольной светскости! Чувствуется порода: непринужденность во всем и повсюду...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XVII. Нагружаемся
Нет, ты увидишь, милая девочка, насколько это приключение поучительно и остолбестранно. До невероятности. Не верь, если хочешь, как говорит Берю, но факи неопровержимы, и не забудь еще об одном, моя нежная: излишний скептицизм порождает одиночество...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XVI. Хороший аргумент
Ойбобо Знамогде одновременно конголезец и муниципальный подметальщик города Парижа. Увидев, как я останавливаюсь именно там, где им устроена маленькая искусственная лагуна на тротуаре, он бросает на меня большой желтый взгляд, полный упрека...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XV. Невероятно!
Уоки-токи зудит. Матиас включает связь. Это Лефанже. – Улитковод покинул жилище и катит к Парижу за рулем Гольфа GTI беловатого цвета с черным капотом. Я следую за ним...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XIV. Перипетии
Я вытираю втирания, втертые пиренейским пастухом, которого уполномочили массажировать меня. – Что такое? Да что вы делаете? – ошарашивается он...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XIII. Невероятно
Запах водяных паров с хвойным экстрактом Вогезов и ароматическими маслами для втираний встречает меня. Место чрезвычайно элегантное. Нетрудно догадаться, что массаж нагреет ваш кошелек не менее чем ванна, ему предшествующая...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XII. Чувствуется, что назревает
Заявившись на КП, я вопрошаю Матиаса взглядом, и он отвечает мне опусканием ресниц, что да, есть новости. – Парни звонили? – Менее часа назад, господин комиссар, – ликует светловолосый красавец, густо крытый суриком...
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антониоСан-Антонио. ДВА УХА И ХВОСТ. Глава XI. Пахнет горелым
Они прилетели десятичасовым рейсом. Их было двое: Борис и еще один, похожий на банджоиста с американского юга или на загорелого Грушо Маркса…
Рекомендацій: 1 | книги - переводы - сан-антонио, Клин